Ci sono ragazzini che a 10 anni hanno più di un omicidio sulla coscienza.
Little gangster kids out there killing people... you don't see them sweating it.
A dire la verità, per l'omicidio sulla strada per Spearfish... scommetterei su Persimmon Phil.
Tell you the truth, for murdering people on the road to Spearfish my money'd be on Persimmon Phil.
Che farà, farà pendere un'altra finta accusa di omicidio sulla mia testa?
What are you going to do, throw another fake murder charge on me?
Ciascuno dei 12 ha almeno un omicidio sulla propria fedina penale, e sappiamo bene quanto il Macellaio ami gli assassini.
Each of the 12 had at least one homicide on their records, and we all know how the Butcher loves a killer.
Hai visto le foto dell'omicidio sulla metro?
You see those pictures of the subway thing?
Non puoi lanciare un'accusa di omicidio sulla base di questi fatti.
You can't make a murder charge with these facts.
Con un'accusa di omicidio sulla sua testa, ha deciso di salvarsi il culo e testimoniare contro il paparino.
With a murder rap hanging over his head, he decided to save his own ass and testify against daddy.
Come puoi vivere con un omicidio sulla coscienza?
How come you can get away with murder?
Quell'omicidio sulla spiaggia non lo dimentica nessuno qui sull'isola. Una cosa tremenda.
No one here can forget about that murder, such a horrible thing.
Sta scontando l'ergastolo per omicidio sulla parola di una spia in prigione.
Serving life for murder on the word of a prison snitch.
Che rimanga tra noi. E ho poco tempo perché mi aspetta una pila di casi di omicidio sulla scrivania.
This is all off the record, and I don't have much time, 'cause I got a stack of fresh murder files on my desk.
E se non fosse stato per Dougie, potrei avere un omicidio sulla coscienza.
And if it weren't for Dougie, I might have a murder on my hands.
Ho trovato una pistola sul luogo di quel triplo omicidio sulla Chimney.
I found a gun out at the site of that triple homicide out on Chimney Road.
Allora avrai il suo omicidio sulla coscienza.
Then when I slay her it'll be on your conscience.
E indagine per omicidio sulla morte di Mike Greenholme.
Murder investigation into the death of Mike Greenholme.
Signora Pritchard, stiamo conducendo un'indagine per omicidio sulla morte di Mike.
Mrs. Pritchard, we're conducting a murder enquiry into Mike's death.
Bene, a meno che non voglia un omicidio sulla coscienza, deve far spostare quell'aereo a un' altra porta.
Well, unless you want an assassination on your hands, you're gonna move that plane to another gate.
Come vuoi che faccia a... Ottenere la custodia condivisa con un processo per omicidio sulla testa?
How can I get joint custody when I've got a murder trial hanging over my head?
Le sarebbe piaciuto avere un secondo omicidio sulla coscienza?
Would you have been happy having a second murder on your conscience?
E' troppo giovane per avere... un omicidio sulla coscienza, padron Bruce.
You're too young to have a death on your conscience, Master Bruce.
Non voglio il tuo omicidio sulla mia...
I don't want your murder on my...
Ciò è stato dimostrato dalla decisione di Adams di rappresentare i soldati britannici accusati di omicidio sulla scia del massacro di Boston (1770), un caso a cui ha prestato la sua piena attenzione.
This was demonstrated by Adams’ decision to represent British soldiers charged with murder in the wake of the Boston Massacre (1770), a case which he gave his full attention.
La polizia della California ha appena riferito di un omicidio sulla Bay Area.
C.H.P. just reported a homicide in the Bay area.
Per favore, intervenite per un doppio omicidio sulla East Side, farmacia Miller.
Please respond to a double homicide on the East Side. Miller's Pharmacy.
Un doppio omicidio sulla Vermont, e lo dai a Faloona e Mills?
A double murder on Vermont, and you give it to Faloona and Mills?
Stiamo per perdere un processo per omicidio sulla TV nazionale.
We're about to lose a murder trial on national TV.
Sì, per un omicidio sulla Lincoln Heigt.
Yeah, for a murder in Lincoln Heights.
Tentato omicidio sulla scalinata della Crown Court.
WOMAN ON TV:..attempted drive-by shooting on the steps of the Crown Court.
"Il fine settimana non era andato esattamente come il detective Fervore aveva immaginato, ma ora niente... neppure un altro omicidio sulla spiaggia, poteva fermarla dall'avere esattamente quello che desiderava di piu'".
The weekend hadn't turned out exactly as Detective Heat had imagined, but now nothing... not even another murder on the beach could stop her from getting exactly what she desired... most.
Barabba era un noto agitatore politico e un ladro assassino, figlio di un sacerdote, che era stato recentemente arrestato in flagrante delitto di rapina e di omicidio sulla strada di Gerico.
Barabbas was a noted political agitator and murderous robber, the son of a priest, who had recently been apprehended in the act of robbery and murder on the Jericho road.
Il giorno seguente, infatti, Sisi è vittima di un omicidio sulla via del ritorno a casa - in direzione della parte settentrionale del lago.
The next day as Sisi begins the journey back to the north side of the lake, she falls victim to assassination.
Nel 1984, Toole confessò due omicidi irrisolti a Nord-Ovest della Florida, compreso un omicidio sulla I-10.
In 1984, Toole confessed to two unsolved northwest Florida slayings, including one of the I-10 murders.
1.757936000824s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?